译文
春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。真想攀折柳条,以远寄到情郎所在的龙城前,让他明白她的一片相思。
注释
摇艳:美丽的枝条随风飘扬。
年:时节。
长想:又作“长恨”。
龙庭:又叫龙城。是匈奴祭天、大会诸部之地。
《折杨柳》,乐府《横吹曲辞》旧题。此首诗抒写的是女子在春光明媚的日子里,触景生情,引起了对征戍在外的丈夫的思念之情。
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
...〔
► 李白的诗(963篇) 〕
明代:
王缜
寒暑相催似转车,梅花消息到天涯。九霄雷动山川肃,万壑烟迷岐路叉。
人向中星占岁运,春随甘雨换年华。善言赢得水灾沴,四海升平是一家。
寒暑相催似轉車,梅花消息到天涯。九霄雷動山川肅,萬壑煙迷岐路叉。
人向中星占歲運,春随甘雨換年華。善言赢得水災沴,四海升平是一家。
清代:
冯煦
城阙。愁绝。落花时。野戍残旂雨微。峡中一春无雁飞。
相思。北来音信稀。
城阙。愁絕。落花時。野戍殘旂雨微。峽中一春無雁飛。
相思。北來音信稀。
元代:
吴当
五马翩翩渡五溪,玉融更在桂林西。连山晴黛分岩洞,列戍昏烟叠鼓鼙。
陇上梅花无雁过,庭前榕叶有莺啼。使君自是金闺彦,暂为分忧及远黎。
五馬翩翩渡五溪,玉融更在桂林西。連山晴黛分岩洞,列戍昏煙疊鼓鼙。
隴上梅花無雁過,庭前榕葉有莺啼。使君自是金閨彥,暫為分憂及遠黎。
清代:
姚燮
秋叶战危树,不雨已萧飒。颓云忽冱夜,阶蛩助繁沓。
水灯燄人影,息梦坐禅榻。
秋葉戰危樹,不雨已蕭飒。頹雲忽冱夜,階蛩助繁沓。
水燈燄人影,息夢坐禅榻。
:
孙承恩
边隅近杀气,昴星烛天明。长矢射汉月,牧马川原腥。
挥霍风雨急,劫掠鸡犬惊。黑云压孤垒,哭声殒三军。
邊隅近殺氣,昴星燭天明。長矢射漢月,牧馬川原腥。
揮霍風雨急,劫掠雞犬驚。黑雲壓孤壘,哭聲殒三軍。